На Суспільному радіо «Тиса FM» Україну з Днем Незалежності вітатимуть 35-ма мовами

На Суспільному радіо «Тиса FM» Україну з Днем Незалежності вітатимуть 35-ма мовами

23 сер. 2019

Команда музичного радіо «Тиса FM» Закарпатського Суспільного записала привітання із Днем Незалежності України мовами 35-ти народів світу. Журналісти зібрали аудіозаписи вітань від носіїв іноземних мов і транслюватимуть їх у радіоефірі. 

Як розповів куратор проєкту «Багато мов – одна країна», керівник творчої групи «Радіо» на Суспільному Закарпаття Антон Микуланинець, ідея із привітаннями виникла спонтанно. 

«Спершу ми думали обмежитись мовами редакцій національних меншин, які працюють на UA: ЗАКАРПАТТЯ, і ще кількома. Але у процесі підготовки контенту колеги почали згадувати, що мають приятеля, подругу, родичів в Чехії, Канаді, Італії... Так, спільними зусиллями нам вдалося записати привітання з Днем Незалежності України людей різних національностей. Найбільше записів ми отримали від сестри однієї з наших колег, яка працює на круїзному лайнерібільше десятка привітань. Тож, слухачів радіо «Тиса FM» вітатимуть навіть мовами афрікаанс, конкані, тагальською та індонезійською”, — розповів Антон Микуланинець. 

Привітання транслюватимуть у форматі міжпрограмок на радіо Закарпатського Суспільного сьогодні, завтра та в неділю. 

«Радіо “Тиса FM” має давню традицію генерувати цікаві ідеї до Дня Незалежності. Цього року колектив запропонував привітати українців різними мовами. Мені, особисто, ця ідея дуже сподобалася, адже, справді, Україна є спільним домом для багатьох національностей і свято Незалежності – це те, що нас всіх об’єднує”, — розповів продюсер Суспільного Закарпаття Євген Тичина

Крім цього, у День Державного Прапора України, 23 серпня, на «Тиса FM» – святковий спецефір трьохгодинного «Brunch Time Show», а 24 серпня ефір музичної радіостанції складатимуть пісні лише українських виконавців. 

Нагадаємо, Суспільне зняло фільм «Мирний птах» до Дня Незалежності, а також 24 серпня в ефірі представить документальний фільм власного виробництва «Військовий парад: ціна і цінності».

Загалом, на Закарпатському Суспільному працює 5 редакцій, які виготовляють контент мовами національних меншин регіону: угорською, румунською, словацькою, німецькою, ромською, російською та русинською. У своїй діяльності команда UA: ЗАКАРПАТТЯ керується "Концепцією мовлення з тематики національних меншин Національної суспільної телерадіокомпанії України".