4 вересня завершилося онлайн-навчання з режисерської та редакторської сценарної майстерності для команд Суспільного, котрі виготовляють проєкти мовами національних спільнот. За півтора місяця журналісти, режисери й відеографи UA: ЗАКАРПАТТЯ, UA: БУКОВИНА та UA: ОДЕСА опанували техніки знімання документальних історій, методи відбору героїв та роботи з ними. Ці навички допоможуть їм створювати проєкти для національних спільнот і про них, зокрема й міжрегіональну програму «Відтінки України», що стартує невдовзі.
Читайте також: «Відтінки України» на Суспільному — історії про представників нацспільнот
Менторами стали режисер, сценарист, член Європейської кіноакадемії, переможець численних кінофестивалів і конкурсів проєктів Юрій Шилов та журналіст і режисер-документаліст, який співпрацював із CNN, Радіо Свобода, Deutsche Welle та Ukraїner, Азад Сафаров.
З командами UA: ОДЕСА та UA: БУКОВИНА працював Юрій Шилов. Режисер допоміг із побудовою драматургії під час сюжетів й інтерв’ю. Разом із регіональними командами ментор пройшов увесь шлях: від підготовки до зйомок і написання сценаріїв історій — до монтажу готового відео.
«Моєю головною метою було, окрім читати лекції з документального кіно й допомагати розробляти історії, — розкрити потенціал тих, хто втілює цей проєкт, і надихнути до звершень. Сподіваюся, це вдалося», — прокоментував Юрій Шилов.
Читайте також: «У фокусі наших проєктів завжди має бути людина», — керівниця Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного
З редакцією UA: ЗАКАРПАТТЯ, що виготовляє проєкти мовами національних спільнот, працював Азад Сафаров. Журналіст каже, що тренінг став відкритою лабораторією і на онлайн-вебінарах він не лише навчав, а й навчався разом із регіональною командою.
«Мені пощастило працювати з активними, креативними й амбіційними людьми з редакції UA: ЗАКАРПАТТЯ. Вони творчі та відкриті до правок і змін у своїх текстах та відео, допоки не буде чудового матеріалу. Ми вчилися відкривати героїв, розговорювати їх, робити матеріали динамічними й з усього знятого обирати найцінніше для глядача. Вчилися разом, і я так само залюбки отримував від колег поради та зауваження, — розповідає Азад Сафаров. — Дякую організаторам з Академії суспільного мовлення й донорам із Ради Європи за внесок у розвиток редакцій — це цінно. Дякую за такий досвід роботи. Тепер у мене зо два десятки друзів в ужгородському та київському офісах Суспільного».
Поліпшення регіональних проєктів мовами національних спільнот — створення якісних відеоісторій про етногрупи й для них — допоможе підвищити довіру аудиторії до Суспільного, а також залучити нову.
«Разом із менторами Юрієм Шиловим, Азадом Сафаровим, креативною продюсеркою Координаційного центру Оленою Кривенко й редакціями нацспільнот з Ужгорода, Чернівців та Одеси нам вдалося вийти на новий якісний рівень створення проєктів, — переконана керівниця Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного Анастасія Гудима. — Під час спільної роботи на тренінгу команда згуртувалася задля результату. Усі ми різні, але саме в цьому — наша сила й перевага. Поодинці вийде втілити менше позитивних змін, ніж докладаючи командних зусиль, працюючи пліч-о-пліч. Це мотивує розвиватися й надалі творити ще якісніший контент для нацспільнот і про них».
Читайте також: Суспільне розвінчуватиме міфи про Донбас
Навчання для регіональних команд організувала Академія суспільного мовлення спільно з Координаційним центром мовлення нацменшин Суспільного в межах проєкту «Європейський Союз та Рада Європи працюють разом для підтримки свободи медіа в Україні» за підтримки Офісу Ради Європи в Україні. Ця організація надавала експертну підтримку під час розроблення Концепції мовлення з тематики національних меншин Суспільного й нині допомагає її втілювати.
«Проєкт «Європейський Союз та Рада Європи працюють разом для підтримки свободи медіа в Україні» забезпечив підтримку двох професійних тренерів — Азада Сафарова і Юрія Шилова, які півтора місяця працювали з редакціями й допомагали створювати унікальну програму «Відтінки України». Цей проєкт важливий, оскільки саме Суспільний мовник має давати змогу різним соціальним групам, зокрема культурним, мовним, національним, релігійним та іншим меншинам, отримувати й поширювати інформацію, виражати себе та обмінюватися ідеями, — каже керівниця проєкту «Європейський Союз та Рада Європи працюють разом для підтримки свободи медіа в Україні» Галина Смірнова. — Нещодавно ми випустили публікацію «Національні меншини і медіа: до порозуміння через толерантність», створену експертами Ради Європи на запит Суспільного мовника й адресовану журналістам Суспільного та інших ЗМІ. Упевнена, ця публікація буде корисною в роботі журналістів, адже вона містить практичні рекомендації щодо висвітлення тематики національних меншин, поради, де шукати інформацію на теми з контактною інформацією, словник термінів, а також успішні практики висвітлення тематики національних меншин іншими європейськими суспільними мовниками, зокрема в Німеччині, Великобританії, Фінляндії, Словенії, Хорватії та Бельгії».
Читайте також: «Еко-люди» — новий проєкт в ефірі регіональних телеканалів Суспільного
Учасники тренінгу з режисерської та редакторської сценарної майстерності поділилися враженнями.
Читайте також: «Роздивись» — із 4 вересня на регіональних телеканалах Суспільного